Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as we upgrade" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing improvements or enhancements being made, often in a collaborative context.
Example: "As we upgrade our software systems, we will ensure minimal disruption to our users."
Alternatives: "while we enhance" or "during our improvements".
Exact(6)
Please bear with us as we upgrade our website.
There is scheduled downtime for 10/20 as we upgrade one of our core servers.
Every day, Americans throw out more than 350,000 cellphones as we upgrade to new models.
We're doing an awful lot of work on infrastructure upgrades and "retro commissioning," as we upgrade some of the infrastructure components and energy efficiency.
That is fine for now, but the user experience on these sites will inevitably degrade over time, especially as we upgrade the infrastructure which powers BBC Online - due over the course of the next year.
We're working hard to adjust to this unusual and unpredictable election season as we upgrade and continue to improve the site.
Similar(54)
Big shout out to ACS for the design work, to Alex King from Crowd Favorite for the development assistance, and Media Temple for dealing with us as we upgraded.
As such we upgrade to buy, albeit with a view that greater long-term value will be attributed to new bus targets which are as yet unannounced.
As a result, we upgrade our earnings per share for 2015/2016 by 1.9%/2.6% due to foreign exchange, and now stand 3% and 5% ahead of consensus.
With that said we, as individuals are evolving constantly, as demonstrated each time we upgrade our smart phone or learn a new business application at work.
Elsewhere Schroders has climbed 18p to £15.50 after a positive note on the asset management firm from Morgan Stanley, which moved from underweight to equalweight: We upgrade Schroders as product breadth in key allocation areas (e.g. multi-asset) and in geographical distribution, combined with reduced pressure in European retail, mean that our estimates are now marginally ahead of consensus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com