Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
On our last visit, the sound of La Traviata at the nearby open-air Minack Theatre was wafting across the cliffs as we sank a jug of Tribute ale (available to take away from the local pub).
Still, as we sank below the surface, there was plenty to see.
Similar(57)
The Chrysler Building glitters to the east as we sink exceptionally good cocktails in New York's newest rooftop bar.
In the arias and choruses, time seems to stop, as we sink into a particular emotional or spiritual condition.
We have no savings as we sunk almost all of these into our house, and the rest has now gone and we don't have anything else.
But as we sink deeper into recession and the number of unemployed multiplies around us, what many of us saw as strengths a decade ago now loom as weaknesses.
What with so many awful things happening as we sink into the twenty-tens (global heating, murderous fundamentalisms, chronic warfare, Tea Partisanship, poisoned oceans, media "platforms" that function as scaffolds for journalism), that delicious movie is a reminder of one of the consolations of twenty-first-century American life: the ever-expanding culture of good food and good cooking.
They tend to romanticize their habitats as the novelist Pat Conroy did in "The Prince of Tides": "To describe our growing up in the low country of South Carolina, I would have to take you to the marsh on a spring day, flush the great blue heron from its silent occupation, scatter marsh hens as we sink to our knees in pluff mud".
As of now, the war criminals that destroyed America and the current bunch that sit and do nothing as we sink further, as we die, will not only not be punished but will prosper.
Since the middle class is disappearing, the likelihood we'll be able to buy only organic, grow all of our own food, or continue to afford our current standard of living shrinks further in the rearview mirror as we sink lower to proletariat status.
"But as we sink, eventually we'd be on the street, too".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com