Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Our priority is keeping our costs as low as possible; so, we procure from the open market and award contracts on the basis of an organisation's ability to meet our demands and provide us with the best value for money.
Because we used a secluded environment with a single patient who was trained to provide identical answers to similar questions, and to interact in a homogeneous way with every clinician, we feel that we procured as uninfluenced a setting as possible.
It is clear that the School of Nursing is experiencing rapid growth in sponsored projects submission as well as procuring new and continued funding, reinforcing the institution as one of the top in country for nursing research dollars and training.
As well as procuring weapons and humanitarian aid, he obtained bulldozers and engineering equipment which were used to drive tunnels through the mountains of Afghanistan.
I get as far as procuring the disguise before things start falling apart.
Representatives of the company, he explained, are planning a trip to New York later this April with the purpose of "trying to find products and suppliers," as well as "investigating if we can procure live fish".
This is a story of the East, of New York; of surrounding as comfortable as money can procure, of men and women in conventional garb.
Efforts had begun as early as 1911 to procure arms and smuggle them into India.
As a result, the drivers' main goal is to generate as much money as possible, transporting as many passengers as they can procure.
LD, AH, CM, CH, KB, CB, IG, NG, AS and AM procured the study funding.
The point is, many of RIM's smartphone competitors will experience some sort of sales lift as people procure their holiday gadgets, and that's a potential boost that RIM will largely miss out on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com