Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
They're all around the £40 mark and we'll just provide you with a link to the skinny pair as we particularly like the way they're styled in the model's picture.
A representative said: "We have undertaken a number of consultation events across the city for parents/carers, as we particularly want to understand parents/carers' views".
As we particularly wanted to contrast the deliberate decision to participate with the decision not to participate, we created a dichotomous variable "type of participation" which contained those relatives who participated in the survey and those who decided not to participate even though they had received a questionnaire.
Similar(57)
Although we discuss results for other cadres as well, we particularly emphasize findings as they relate to nurse staffing because nurses form the country's biggest group of health workers (282 doctors versus 4,251 nurses working in the public sector).
As Jews, we particularly understand what it means to be targeted because of our religion.
As we were particularly concerned about port-site recurrence, diagnostic needle biopsy was performed.
As we are particularly interested in reducing the implementation complexity compared to [21, 22], we focus on the operator used for the gradient computation.
As we age, particularly as we approach 50, our ability to successfully navigate shift work is compromised.
We considered depression (BDI score) separately from other comorbid illnesses, as we were particularly interested in the effect of mental health.
We used mRNA from an early-stage embryo to build the transcriptome, as we were particularly interested in finding genes associated with temperature-dependent sex determination.
As we were particularly interested in prostate cancer, the growth inhibition of P529 was further tested in the androgen-independent prostate cell line, PC-3, by MTT assays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com