Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as we obviously" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize a point that is clear or evident to the speaker and the audience.
Example: "As we obviously need to improve our communication, let's schedule regular team meetings."
Alternatives: "as we clearly" or "as we evidently".
Exact(9)
For satisfying the growth condition for some positive integer as, we obviously have (3.20).
I am not looking to give answers, as we obviously have none to give.
"It is going to happen, we just need to pick ourselves up as we obviously have a big game with Forest coming up next week".
First thing to say here is that we do not yet know what the injury was - so we're all hoping that it will not turn out to be as catastrophic as we obviously fear it could be.
Just as we obviously don't think that every sentence containing the word "phlogiston" is untrue (consider "Phlogiston doesn't exist" and "17th-century chemists believed in phlogiston"), nor does the moral error theorist hold that every sentence containing a moral term is untrue; indeed, the use of such terms is surely essential to articulating and advocating the error theory.
Not because she doesn't love him or the spark is no longer there -- as we obviously realize halfway through the film -- but because she herself is making choices based on need, not want.
Similar(51)
Sticking as close to the vague guidelines of non-instant ramen as possible, we obviously suggest slicing up a soft-boiled egg for a little extra protein.
As taxpayers, we obviously can't rely on lawmakers to address the risks we face from the ever-expanding corporate safety net thrown under teetering behemoths.
"As parents we obviously want what is best for our children, but Bristol is ultimately in charge of determining what is best for her and her beautiful son.
At times, it inadvertently highlights how thrift is relative (if £12 is "cheap as chips" we obviously don't share the same kebab shop).
"The boys are getting fitter and fitter as we go, obviously as the season goes on we'll be able to do it even more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com