Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Evaluation of the two different scoring systems, and a few additional proposed scoring systems, is described under Results and Discussions, as we hereby can put the scoring systems in a biological context.
Similar(59)
While we may be prepared to accept a posthumous Oscar for Nora as a peace-offering, we hereby say to the men who make up 90percentt of the voting members at the Academy of Motion Picture Arts and Sciences: "Dudes, it's 2012 for goodness sake.
We hereby propose zebrafish as a model organism based on the premise of its comprehensive similitude with the mammalian brain.
"While we are investigating the cause of the email we hereby confirm that, as we do not store any of our users credit card nor PayPal information in our on-site databases, there has been no compromise in our users personal billing information.
While the company is investigating the cause of the email, he continued, "we hereby confirm that, as we do not store any of our users' credit card nor PayPal information in our on-site databases, there has been no compromise in our users' personal billing information".
We hereby designated Os08g05520 as OsMYB103L (Oryza sativa MYB103 Like).
In order to acknowledge these facts, and to raise the potential conservation status of this form, which represents an island endemic, we hereby describe it as a new species.
With their definitive reclassification pending, we hereby refer to these as H4-Ural-2, H3, and H3-Ural-1.
As far as we know the study presented hereby is a pioneering microarray experiment in this field.
As far as we know, the study presented hereby is a pioneering experiment in this field of veterinary medicine.
As far as we know, the study presented hereby is a pioneering experiment in this field in veterinary medicine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com