Suggestions(2)
Exact(3)
Therefore, a certain amount of correlation exists, as we explicitly acknowledged in the report.
Author's response: As we explicitly added in the text, we aim at keeping the pipeline updated as soon as more comprehensive or more performing tools will be released.
For while the size of the error may well be greater where the pattern of dependence follows a multi-locus, distributed network, substantial error will nonetheless still occur with single loci, as we explicitly demonstrate in our paper.
Similar(57)
16 As such, we explicitly state how we interpreted ethnicity and our subsequent choice of ethnicity variable.
As we show explicitly in Appendix A in Eq. (57), averaging additionally over the independent noise and the signal, one finds in the limit of (14).
As we are explicitly considering the impact of the economic crisis on national suicide rates we considered the ecological design to be the most appropriate.
As we've explicitly written many times, pain – like all perceptions - requires a network of brain activity for it to emerge.
Authors' response: As we have explicitly emphasized in the revised manuscript, the model structures might be all wrong, they are just theoretical predictions that await experimental scrutiny.
It is not surprising that our monkeys should have regarded the two symbolic representations as interchangeable since we explicitly trained them to use both systems with the exact same reward scale.
As in previous analyses, 17 we explicitly excluded potential predictors of mortality which are more burdensome to measure such as exercise capacity (eg, 6 min walked distance) or arterial blood gases, since these are unlikely to be available consistently in clinical practice outside academic centres.
Using the published LM-PCR protocol as a starting point [ 17], we explicitly tailored our amplification for nanogram levels of input DNA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com