Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "as we executed" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to actions taken or tasks completed in a collaborative context.
Example: "As we executed the plan, we encountered several unexpected challenges that required immediate attention."
Alternatives: "as we carried out" or "as we implemented".
Exact(3)
As we executed on everything, we continued to build traction.
"We are the legal owner of the drugs – we are responsible for everything the bot does, as we executed the code, says Smoljo.
Further down, a solitary male lion was warming itself in the first rays of the day in a dried-up creek, not particularly bothered as we executed several low swoops overhead before flying at tree-top level, eye to eye with an eagle sitting in its nest.
Similar(57)
"In his new role, Brian will be working closely with me as we execute on our capital management goals".
We have seen the benefits of our investments in hiring and the leadership as we execute across our businesses," he said.
"As we execute our strategy and our capacity to secure areas, we must prioritize the order in which we do those, and how we deploy our forces and our assets," General McChrystal said when asked whether Barg-e-Matal was being allowed to become a sanctuary.
Several key assets form a solid foundation as we execute this strategy.
We have continued to launch new products and to take actions, which leverage our scale, technology, people and platforms as we execute on the strategy we publicly articulated.
It is our intention to continue to be transparent as we execute our plan, and we will provide regular updates on our progress.
So, we've concluded that enhancing the management team as we execute our marketing plan is the best path to funding and rewarding our shareholders.
An IPO is an option for us to consider as we build our company further, but it is one of many options available to us as we execute".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com