Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as we execute" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the process of carrying out a plan or task.
Example: "As we execute the project, we will monitor our progress closely to ensure we meet our deadlines."
Alternatives: "while we implement" or "as we carry out".
Exact(19)
"In his new role, Brian will be working closely with me as we execute on our capital management goals".
We have seen the benefits of our investments in hiring and the leadership as we execute across our businesses," he said.
"As we execute our strategy and our capacity to secure areas, we must prioritize the order in which we do those, and how we deploy our forces and our assets," General McChrystal said when asked whether Barg-e-Matal was being allowed to become a sanctuary.
Several key assets form a solid foundation as we execute this strategy.
We're excited about the wide range of opportunities this acquisition makes possible for us as we execute on our vision".
So, we've concluded that enhancing the management team as we execute our marketing plan is the best path to funding and rewarding our shareholders.
Similar(41)
As we executed on everything, we continued to build traction.
"We are the legal owner of the drugs – we are responsible for everything the bot does, as we executed the code, says Smoljo.
Further down, a solitary male lion was warming itself in the first rays of the day in a dried-up creek, not particularly bothered as we executed several low swoops overhead before flying at tree-top level, eye to eye with an eagle sitting in its nest.
As a solution, we execute numerous simulations to find the best value of c until we reach the value of c=0.025 for enhanced network efficiency.
"We still think we have the potential for earnings per share of $2 for the year if we execute as planned," said Donnie Smith, chief executive of Tyson.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com