Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as we excluded" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It may be intended to refer to something that was left out or not included, but it lacks clarity and context. Example: "The results were skewed, as we excluded certain variables from the analysis."
Exact(37)
Furthermore, as we excluded patients with a psychiatric co-morbidity, our findings are not generalizable to those bipolar patients with comorbidities.
We calculated the mean correlation coefficient <img src="http://journals.plos.org/plosone/article/asset?id=info?doi/10.1371/journal.pone.0008491.e020.PNG" class= inline-graphic"/> to the 10-gene LGMD2 profile for each probeset within each of the 11 regions, as we excluded any probesets targeting the gene that maps within the selected linkage region.
As we excluded revision THR, we had no mechanical complications or infections for major diagnoses.
Only 112 specimens were used for survival analysis as we excluded 4 peri-operative chemotherapy patients.
This estimate may be conservative, as we excluded micro-invasive disease from the survival analysis.
In our current study we had a different situation as we excluded patients with acute myocardial infarction.
Similar(23)
And as long as we exclude people, things will remain as they are.
Albuminuria due to glomerular enlargement and hyperfiltration is a good indicator of renal aging, as long as we exclude or correct for confounding factors.
This results in a conservative estimate of the share of patients who misuse non-heroin opioids, as we exclude the share of patients who misuse heroin as their primary drug of misuse yet also misuse non-heroin opioids.
And to be as fair as possible, we excluded new home sales from our research because it is highly unlikely that Zillow would have details of the home to be built.
To ensure that groups were as comparable as possible, we excluded all women with a record of a "medium risk" indication.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com