Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(17)
"It will be my privilege to work with churches as we connect with people, wherever they are and whatever their concerns".
As we connect our things to the internet, we will give all of the above access to our critical infrastructure, our houses and even our bodies.
And as we connect, we also raise potential security and privacy concerns, especially when dealing with remotely controlled assets with limited physical security to prevent untoward access.
As we connect more devices to our lives, I can't help but wonder, can hackers hurt, hunt or poach our local food production systems?
"Working collaboratively with partners across the music industry is a top priority as we connect listeners with music they love, and artists with their audience".
"Erich will be instrumental in helping American Express turn ideas into innovative products and do so more quickly — adding to the competitive advantage we already have as we connect buyers and sellers with an increasingly enhanced consumer experience".
Similar(43)
We were both amazed as we connected the dots: he, cultural ones for me; me, physiologic ones for him.
These are the times when--despite cramming our minds with virtually useless information all the while--our thoughts became most clear as we connected over unnecessary late night food and necessary procrastination.
Just as we connected the orange and green wires for one side of our crossover cable, lets now repeat the process with the final two wires.
Now these online customer conversations have become a part of how we do business from product development to customer support, impacting our business processes, as well as how we connect.
And networks like Facebook or LinkedIn are changing the way we connect privately as well as professionally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com