Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This is often paraphrased as "physics advances one funeral at a time," owing to the fact that ideas cannot be proven wrong as we commonly think.
But you expect that maybe Fisher is then going to do a bait-and-switch of some kind: He says he's against jobs, but what he really means is that he is for some other mind-blowing kind of employment that's not exactly a "job" as we commonly think of the term.
Similar(58)
Of course, I don't mean the over-processed, refined, sugary, white foods we commonly think of as carbohydrates, such as donuts, bread, bagels, muffins, colas, juices, and most junk food.
A fictional character is a figure from any book who does not possess what we commonly think of as human or animal existence: Don Quixote, Mrs. Dalloway, Augie March.
The risk profile of these pre-IPO grants is actually closer to that of shares of stock than to the risk profile of what we commonly think of as options.
Curiously, mixed charts, which is what we commonly think of as the typical form of an infographic, is the least successful here, perhaps because they take more mental work to consume completely, again pointing to simplicity and brevity as strengths in visual communication.
Unlike what we commonly think of as AI, Cogitai's AI is built to acquire new skills and knowledge from experience, much like a child does.
Finally, Style D is associated with an avoidance of what we commonly think of as intimacy and bonding with others.
Of the F.D.R.-Churchill alliance, which became so crucial, Jenkins argues that beneath the camaraderie the emotional link was never as close as commonly thought -- more a partnership of circumstances and convenience than a friendship of individuals.
The evidence shows that the environmental benefits of electric vehicles are not as green as commonly thought.
The preceding suggests that prediction of phenotypes from genomic information may not be as straightforward as commonly thought.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com