Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as we commissioned" is correct and usable in written English
It can be used when referring to an action or project that was authorized or initiated by a group or individual. Example: "The report was prepared as we commissioned it to provide insights into the market trends."
Exact(1)
Recounts Binani: "As soon as we commissioned the plant in Rajasthan, the economy went bust.
Similar(57)
One of our publication's presumed sins was that, along with traditional fare such as interviews with veterans, we commissioned a Polish writer to do an article on the resentment in much of Central and Eastern Europe over the fact that liberation from Nazi occupation was followed by Soviet domination.
"The fact is that councils are now a very different place to work than they were five or 10 years ago and as we continue to commission more services we will need fewer and fewer staff on the payroll".
Few experiences are as extravagant-or as wonderful-as commissioning a famous perfumer to create something just for you.
As such we have commissioned new research into viewers' attitudes to violence on television.
The good news is that others are already thinking along these lines – I just got this from VSO's Janet Clark: "As a starting point we have commissioned an evaluation one year after we have closed down all our in country programmes in Sri Lanka.
I was working as an intern at a music magazine, and as part of that we were commissioned to go to Glastonbury in 2011.
"We as a commission support same-sex marriage.
Yet we treat these losses as sad but peripheral, though we commission them through the things we buy.
He adds: "On work we commission – such as on Burma … they have had to be sent back to be overhauled, made more comprehensive and sophisticated".
Formal ethical approval was not required for the other two studies as they were classed as commissioned service evaluations, however, Sheffield Hallam University approvals were sought and granted in 2013/14.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com