Sentence examples for as we are creating from inspiring English sources

Exact(9)

How are we managing so as we are creating jobs, people in this city can actually get one of them?

Also, as we are creating an interpreter of Scheme language using C, we tried to follow the standard for Scheme language so that we don't violate any rule or create a conflict.

"As we are creating trends — introducing product types, endorsing brands, and so forth — we are generating a huge amount of incredibly valuable information for brands and retailers alike.

"I think we are panicking a bit when we get in front of goal as we are creating so many chances and not sticking them in the back of the net".

The work of research universities and hospitals is headed in the right direction, but at Withings we strive to develop research and scientific papers as quickly as we are creating new devices.

As we are creating thousands of custom dresses in our second year, we're increasingly able to spot trends and make operations more efficient to accomplish this goal of mass customization.

Show more...

Similar(51)

I agree, as we are created in the image of God, by being more pro-us, you are in fact being more pro-God.

I have affirmed the LGBTQ community at the highest levels and most mundane levels of church participation, for two reasons: 1) I am convinced beyond a doubt God loves each and every part of us as we are created, including our sexual identities, and 2) we're a new church  -- it requires all hands on deck.

As we were creating our project in the lab, we respected our classmates and TAs.

Since we were creating a game that other people would (hopefully) be playing, we sought feedback from people as we were creating it.

Content has been a challenge, primarily as we were creating the app for a brand new production with no photography in existence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: