Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
So, the question remains: as we adopt new and better ways to help people communicate, can we keep asking what is really being communicated?
Most studies agree that 35%to40%0% of senior hires wash out within their first 18 months a statistic that is improving glacially as we adopt new practices in talent management.
For many of our campuses, this effort becomes even more problematic as we adopt software that helps faculty members create and populate standardized web profiles.
But as we adopt programming language, code and algorithms as part of our own thinking, are human nature and artificial intelligence merging into one?
As we adopt more and more of a hybrid digital identity – or identities – we give the technology around us human attributes.
As long as we adopt the right policies and appropriate measures and implement them effectively, we will be able to achieve this target, he added.
Similar(43)
Something may have been lost as we adopted these new communication tools: the ability to concentrate.
The Ga-O/Ga-N bond ratio was reduced from 33.1 to 17.8% as we adopted plasma pre-treatment, implying that the native Ga2O3 was effectively eliminated by H2/NH3 plasma.
As we adopted a weighted approach which penalizes low intensities, we needed to treat as missing only the non-positive intensities, for which we could not make the conventional log transform.
As we adopted a very strict parameter to consider response to treatment (cell reduction ≥ 21.7%), we have also determined gene expression, considering the median percentage variation of cell counting between observers (11.7%) as the cut-off value of drug response.
The focus groups were approximately 2 hours in duration and were stratified by gender and ethnicity as we adopted a Cultural Safety 1 lens to ensure compatibility with cultural expectations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com