Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Yet the issue has charged the atmosphere, influencing everything Mr. Bush and Mr. Kerry do these days, as was particularly clear at Mr. Kerry's nominating convention last week.
These dishes were tasty enough — as was, particularly, a happy-hour sandwich piled high with fried calamari slathered in chunky tartar sauce — and felt appropriate in the restaurant's shire-inn-style setting: the décor, marked by exposed wooden beams, leather banquettes, and vintage wallpaper depicting British leisure-time activities like cricket and foxhunting, is as heavy as the food.
When companies are listed for political considerations, as was particularly true in the early going, these turkeys are juicy targets for manipulators.
There was a stronger case for interference in the mixed assemblage since the results were much lower than would be expected from the additive effects of the two cultures B and D, as was particularly evident for surface adhesion as determined by MagPI (Fig. 3C and D).
Toxicity may include renal damage, as was particularly noted from the histology of the 'liberal' endotoxin-challenged animals.
In marked contrast, the exchange rates for many of the analogous amides in the residual dipolar coupling-restrained ubiquitin ensemble are substantially overestimated, as was particularly evident for the Ile 44 to Lys 48 segment which constitutes the primary interaction site for the proteasome targeting enzymes involved in polyubiquitylation.
Similar(54)
Cleaners were singled out as being particularly badly paid.
Mr. Marchetto sees urban communities as being particularly at risk.
That time it was malting barley that was identified as being particularly vulnerable to rising temperatures.
The need to promote robots in medicine is seen as being particularly important in future.
I wouldn't sign up to any of them as being particularly brilliant," he says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com