Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as vigorously as the" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the intensity or energy of one action to another, often in a context where you are discussing efforts or actions.
Example: "She approached the project as vigorously as the previous team had, determined to achieve success."
Alternatives: "with the same intensity as the" or "as energetically as the".
Exact(11)
As vigorously as the crowd cheered for Yao, they also gave consistent rousing ovations to the Americans.
"It just wasn't pursued as vigorously as the microbiology," she said, alluding to the analysis of micro-organisms.
It was a vista that assailed us as vigorously as the steep ascent we had made to reach the pass.
He was dancing as vigorously as the rest, occasionally breaking free to make a slow pirouette with a handheld video camera.
Just the ticket for scheduled flights Abta, the travel association, is that rare trade body that promotes customers' rights as vigorously as the interests of its members.
Fortunately, the American Health Care Act seems to leave many of these ACA provisions intact, though whether the new administration will enforce them as vigorously as the previous one remains unclear.
Similar(49)
As vigorously as Bay insisted that he was not trying to be Ramírez, the comparison lingers.
Woodrow Wilson publicly repudiated Dollar Diplomacy, though he acted as vigorously as had his predecessors to maintain U.S. supremacy in Central America and the Caribbean.
Well, if there's one recent film that isn't after the grey pound (or dollar, peso, yen, euro, kopek or whatever), it's Judd Apatow's comedy Knocked up, which pushes the envelope of the mentionable as vigorously as did the Farrelly brothers nine years ago with There's Something About Mary, in the year of the Starr report, Viagra and the Lewinsky affair.
For the sake of happiness, you should pursue it as vigorously as you did the Ph.D. The difference is that this time, you will most likely find victory and not defeat.
He will forever be remembered for musing that "nobody ever died of English" while arguing very seriously for the need to support the humanities as vigorously as medicine and the life sciences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com