Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as verifies" is not correct in standard written English.
It may be an attempt to convey that something is being confirmed or validated, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The report is accurate, as verifies by the data collected during the study."
Alternatives: "as confirmed" or "as validated."
Exact(2)
Through simulating three-phase voltage of electronic power system, this paper completes voltage fluctuation rate monitor of electronic power system and electronic power quality judgment, as well as verifies accuracy of algorithm diagram procedure.
Independent replication is an important step in endorsing novel susceptibility genes because it both confirms the validity of the GWAS design as well as verifies the contribution of a given locus to disease pathogenesis.
Similar(58)
Incidents reported via the RASFF are regarded as verified as they originate from government bodies.
It was more that when he got there he was all too willing to accept state propaganda as verified fact.
The issue had also affected payments on the site, as verified by alerts by Facebook's developer status.
Criticism of the initiative centres around the validity of the data, as verifying the incidents is difficult given the context.
Diebold did traditional forms of due diligence before buying GES, such as verifying its financial health.
But these days, says Tait, even an iPhone will do and there are apps – such as Verify – that ensure coverage from news hotspots around the world.
Alarm companies dispute these contentions, and they have campaigned hard in Los Angeles and other cities against the new system, which is known as "verified response".
The Security Council imposed sweeping sanctions against the country that would remain in effect until Iraq had fully disarmed, as verified by inspectors.
Our Israeli residency, as verified again by a glance at my government photo ID card, brought the suite down to $400 a night.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com