Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The company said in a statement, "After considering the changes in business conditions that occurred during the period of the talks, as well as various terms of the negotiations, we have decided to end the sales talks".
Similar(59)
The cloud is known by various terms, such as "on-demand computing, utility computing, or pay-as-you-go computing" ([2], p.84).
I kept seeing various terms such as social business, social enterprise, etc. being used and it became quite frustrating when trying come up with a book title!
To the Editor: After watching Gen. David H. Petraeus and Ambassador Ryan C. Crocker testify, I think it became apparent that it is impossible to have an intelligent inquiry into the situation in Iraq without an agreement among the participants on what the various terms such as "winning," "progress," "enemy," "surge" and "Al Qaeda" mean.
Previous studies have defined rotation periods in various terms, such as physical, technical and financial parameters, depending on the forest management objective (Bettinger et al. 2009; Hiley 1967).
In the Western literature on the notion of meaning in the Indian tradition, various terms such as "sense," "reference," "denotation," "connotation," "designatum," and "intension" have been frequently used to render the Sanskrit term artha.
Other authors have under similar circumstances used various terms such as subfunctions, subsolutions, submetaharmonic function, subelliptic functions, panharmonic functions, etc.; see, for example, Duffin, Littman, Qiao et al., Topolyansky, Vekua (see [7 11]).
The missionaries who invented and refined the system didn't use the name pe̍h-ōe-jī, however, instead using various terms such as "Romanized Amoy Vernacular" and "Romanized Amoy Colloquial".
This histological appearance is also expressed by various terms such as 'sprouting'focalcal dedifferentiation' and 'budding' (Morodomi et al, 1989; Ono et al, 1996).
Despite these recommendations, however, for genetic laboratories to unify and standardize terminology and classification of gene variant test reporting, various terms such as 'deleterious', 'mutation', 'pathogenic' or 'causative of disease' are still being used [ 18].
Similar UHR criteria have been widely used throughout the world, together with various terms such as 'clinical high risk', 'at risk mental state (ARMS)', or 'prodromal criteria' [ 5, 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com