Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Armed with a search warrant, federal officials on Friday went searching for evidence from the restaurant, including marine mammal parts as well as various records and documents.
Similar(59)
Well, growing up, I used to collect various records as a hobby.
Nothing thereafter is recorded in its history until the time of the Roman conquest during the 1st century BCE, when it appears in various records as "Gophna".
Harrison found frustration in this next phase of the Bangladesh project, as the various record companies associated with the concerts' performers attempted to profit from the forthcoming release.
Disclosure has emerged as a campaign issue in part because none of the candidates have been fully forthcoming with various records.
Out of that time and its dreams, various records emerged.
The results obtained on the basis of small-mammal studies are compared with multiproxy terrestrial data (pollen, charcoal, phytoliths, geochemistry, large mammals) and the Greenland ice-core record, as well as various other core records closer to the coasts of the Iberian Peninsula (MD95-2042, MD95-2043, MD95-2043 and SMP02-3).
Later, she moved to London to work as a dancer before meeting various record producers and songwriters, including Rodney Jerkins (Darkchild) and a certain Lady Gaga (Iris apparently recorded Gaga's Superstar at some point).
Submarines have various recording devices, such as video cameras in some periscopes and other recorders keeping track of what the ship's sonars find.
He had also been seen in the studio with various recording artists such as Drake, The-Dream, Raekwon, Nas, and Timberlake working on the album.
And her voice jars with that of a present-day character Smith uses in passages that awkwardly frame the diary: a dingbat college student ("It gets weird now") who, in an archivist's fantasy, effortlessly gets hold of Molly's diary as well as various letters and public records relating to her story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com