Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Some scientists regard other species as valid as well, for example P. erlenbergensis.
Similar(59)
With comparable polymorphic markers, we identified one fragment with a difference in frequency between Q. liaotungensis and Q. mongolica of 81% 95%% vs 14%); this difference would be even higher if the individuals suggested by STRUCTURE as having been misidentified had been corrected, suggesting that the two species studied are at least as valid as the well-investigated Q. robur and Q. petraea.
The MLTs produced by the developed ANN models turned out to be as valid as the data generated from three well-known simulation packages, i.e. Arena, SIMAN, and ProModel.
On Sunday, they declared it to be valid as well as phenomenal.
Besides discussing differences between the classical and intuitionistic conceptions of logic, it gives a list of some propositional principles that are intuitionistically valid, as well as a list of some propositional principles that are classically valid but not intuitionistically.
Significant correlations between RT and ERP amplitude were identified for left valid as well as right valid hemifield presentations.
In this work, we advocate an adaptive permutation procedure that is statistically valid as well as computationally feasible in GWAS.
The scale was relatively brief and valid as well as adequate for suicide risk assessment in the clinical sample.
The results were those expected if the Sir4-Ku model for telomerase recruitment is valid as well as its relationship to the telomere length-regulating counting model.
There was wide variation in the duration of time over which a DNACPR decision was considered valid as well as in the Trusts' approach to reviewing DNACPR decisions.
Estradiol level did not correlate with RTs in valid as well as invalid trials for both hemifields in neither menstrual cycle phase.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com