Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It remains to be seen as the entire medium becomes more sophisticated whether it'll be as user friendly for the individual consumer sitting at home in front of his computer.
Similar(59)
However, the software is not as accessible or as user-friendly for engineers who are not trained in such analytical tools.
The LAMP method described in this study showed a rapid, high sensitivity and specificity and it is recommended as user-friendly for diagnosis of YHV in the field.
The web-based system allowed free access and was recognised as being user friendly for both clinicians as well as patients with breast cancer.
Admittedly, the phylogenetic network methodology is not as yet as mature or as user-friendly as the methodology for producing binary phylogenetic trees, but I regard this obstacle as a minor, easily remediable, one.
Given that our participants will undergo a variety of measures, it is critical that the tools used for assessment of secondary outcomes be as user-friendly as possible.
Unfortunately, the calibration exercises aren't as user-friendly.
I want something … larger, bigger something I can see," was coded as, "make equipment more user friendly for older adults with functional limitations".
There were two main reasons for changing the ICF terminology: the frst was the need to make it more familiar and user friendly for clinicians, as some of the terms felt separate to the terminology already in use within the service and were not automatically clear.
His research into day hospitals and geriatric rehabilitation units as user-friendly settings for the investigation and treatment of some frail older people has a particular resonance today in the light of revelations of inappropriate and often negligent care.
Clinical practice guidelines have also been defined as "user-friendly statements" for a collection of patients, based on the best external evidence [ 2].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com