Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "as updated in the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a document, report, or any source that has been revised or modified to indicate the most current information.
Example: "Please refer to the guidelines as updated in the latest report for the most accurate procedures."
Alternatives: "as revised in the" or "as modified in the".
Exact(2)
We have revised our confirmatory analysis plan for Protocol 1, as updated in the Registered report.
Clinicians will be encouraged to follow existing guidelines for the investigation of CNS demyelinating disorders (17,18) and as updated in the future.
Similar(58)
The OBIS database currently lists 2,095 species in the Tropical West Atlantic, which represents 76% of the total as updated in this paper (Table 2).
Histological findings of LN from biopsies were classified according to the World Health Organization (WHO) classification scheme, as updated in 2003 by the International Society of Nephrology/Renal Pathology Society [ 16].
bWorld Health Organization classification scheme, as updated in 2003 by the International Society of Nephrology/Renal Pathology Society [ 16].
Instead of large numbered updates you have to manually download, it sees a future of continuous delivery where software is delivered as binaries and updated in the background.
As the data were often updated in the newest yearbook, we chose the most updated data when they were not consistent in different yearbooks.
This list may be updated in the future as histologic classifications change over time.
It is denoted that the model combination skull S md will change as the combination coefficients updating in the optimization procedure.
The Commodore was next updated in 1986 as the VL, which had new front and rear styling.
Customer data gets integrated and made available immediately in the app as the updated happen in the JavaScript environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com