Sentence examples for as unsettling as it from inspiring English sources

The phrase "as unsettling as it" is correct and usable in written English.
It can be used to compare the unsettling nature of one thing to another, often in a context where the unsettling quality is being emphasized.
Example: "The silence in the room was as unsettling as it had been during the storm."
Alternatives: "as disturbing as it" or "as disconcerting as it".

Exact(23)

In fact, listened to closely, the symphony, with its disruptions of expectations and its violent interruptions, is as unsettling as it is affirming.

The film's message is as unsettling as it is familiar: adulterous passion, once aroused, follows its own laws, cannot be reasoned with and often can't be stopped.

It is as unsettling as it is sad.

Our desire for a hero is as unsettling as it is instructive.

But the Mail's "Tories declare war on the BBC" headline is as unsettling as it is predictable.

And as unsettling as it is to me, a man with single survivor guilt, I can't imagine life without him.

Show more...

Similar(36)

It's a chaotic collage that feels every bit as unsettling as its subject matter, the sort of record that makes you want to throw down your headphones and take to the streets.

No need for suspense: her vision of a dark and malign West Country in thrall to corruption and twisted psychopathology is quite as unsettling as its predecessors.

As unsettling as this is, it would be better to step outside if everyone can do so safely than to engage multiple targets and die protecting your house.

As unsettling as these issues are, it is appropriate to take a deep breath and consider the alternative.

But as unsettling as that last scene was, it did serve an important function, reminding us of the very serious issues lying beneath all the soapiness on "Scandal".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: