Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
He's called this show "Songrider," which suggests he'll be toying with other people's songs just as unpredictably.
David Davis's singular byelection ended as unpredictably as it started early today, with a tussle over second place forcing a bleary-eyed recount shortly before 3am.
Her perplexity and frustration about the choices she has made in her life — she divorced her philandering husband only after their children were grown — overtake her as unpredictably as her back pain.
Thereafter, his career zigzagged onwards and upwards as he moved through different classes, centuries and genres as unpredictably as a shiny ball on a pintable, but invariably striking the right, confident note.
So the novel H1N1 virus is behaving just as unpredictably as scientists predicted it would, said U.S. health officials at a press briefing today.
What about when you don't even have a list of Google search results to pore over, just an opaque number that jumps upward or downward as unpredictably as the stock market?
Similar(41)
Learning to prescribe can be viewed as a complex adaptive social system, meaning that learning is viewed as occurring unpredictably, as a result of multiple, complex, socially situated interactions.
It's tightly plotted--no detail goes to waste--but it also flows as loosely and unpredictably as life.
But however, the daily weather state is regarded as quickly and unpredictably changeable and the main reasons of atmosphere perturbations are air streams.
There's something Andy Harland would like you to know: He is not solely responsible for the controversial World Cup football -- soccer ball for Americans -- which some footballers have criticized as behaving unpredictably in the air.
Just as stimuli associated with predictable reward become more salient in time (Sali, Anderson, & Yantis, 2012) so other stimuli (e.g., faces) could decrease their saliency if they are perceived as being unpredictably related with rewards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com