Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In addition, the seductive power of film is such that, inevitably, Janacek's score (with Kent Nagano conducting the Deutsches Symphonie-Orchester Berlin) sometimes becomes background music, serving as underscoring for the lush images.
Similar(58)
As underscored for the other two TS subgroups, information is lacking on the prognostic indicators of this dysfunction on social, academic and psychological wellbeing in children with TS + OCD.
But there are also lots of shrill contemporary flourishes, as well as an electronic underscore for each mood, all created in a Berlin sound laboratory.
"I would find it unfortunate that one of my works for kids was used as the underscore for a stripper, for example.
Association analysis using risk variants for CD led to the identification of a new risk variant associated with AS (ORMDL3), underscoring a role for ER stress in AS.
But there are no good options ahead for Republicans, as underscored by Tuesday's exit surveys.
And, as if to underscore for guests that this is not just another construction site, there can plainly be seen the sad graffiti left by investigators when they found evidence in the first days after two hijacked airplanes pierced the twin towers.
News coverage of the recent accidents, as well as historical research, has constantly underscored for the creative team the nobility of people in mining communities who face daily reminders of their loved ones' mortality.
It sounded as if he were stating his ideas in capital letters, then adding boldface and underscores for extra effect.
Perelman Theater underscores that there is an infrastructure for culture as well as for transportation.
Carr and May's comments underscore the importance of transformed national contexts, for academia as well as for other spheres of national activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com