Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as unanimously" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something was agreed upon or decided by everyone involved without any dissent.
Example: "The committee voted as unanimously to approve the new policy."
Alternatives: "by unanimous consent" or "with unanimous agreement".
Exact(8)
I agree that the public are not anywhere near as unanimously hostile as the press.
The candidate elected by the majority was regarded as unanimously elected and entitled to exercise his royal rights immediately.
As unanimously reported by the Times, the Herald Tribune, and A.P. & U.P, he exclaimed to himself, during his first examintion at the hands of the police.
A military jury as unanimously condemned Nidal Malik Hasan to death by legal injection for killing 13 people in a shooting spree at the Fort Hood military base in 2009.
CTC triggered oxidative damage to the liver as unanimously shown by altered biochemical parameters and liver morphology.
(At least 16 women have accused Trump himself of sexual harassment, allegations which the president has dismissed as unanimously false and "fake news").. Moore, meanwhile, hasn't backed out of the race.
Similar(52)
12.46am BST UK in Ukraine (@UKinUkraine) Resolution on #MH17 as adopted unanimously at today's UN Security Council.
"It surprised us all with the best sort of ambush, emerging from an extremely strong and vibrant shortlist as the unanimously agreed winner".
In 1969, 1,025 men selected by the army were lined up at gunpoint, and the population was recorded as having unanimously chosen Indonesian rule.
Now it is Groundhog Day for superlatives as reviewers unanimously welcome the arrival of Toy Story 2. Ingenious characterisation... superb technical effects... dazzling wit... the boundary-breaching film for all ages.
The Senate, as expected, unanimously approved the extension earlier in the day, and Mr. Hastert's decision appeared to clear the way for Congress to grant one, until midsummer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com