Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
But the vote in the Iranian parliament was not as unanimous as it appeared.
This "demonstrated that support for the government is not as unanimous as it claims".Such dissidence comes at a delicate time for Raúl Castro, Cuba's president.
If it had been, the responses would have been as unanimous as might be expected if a gathering at the Vatican were to consider whether religion was a good thing.
But the 8-to-0 vote (Justice Elena Kagan was recused because of her involvement as solicitor general) was hardly as unanimous as it seemed and did not resolve whether the material witness law was misused under President George W. Bush.
Overall, the view that the future of the island is in the north appears not be as unanimous as official views and recent patterns of infrastructure investments suggest.
Still, what a surface!" Reactions to Hathaway's performance were not as unanimous as for many of her costars.
Similar(35)
The consensus around the prototypical hot hatchback, particularly in its latest evolution, is as near-unanimous as any automaker could hope for.
Rarely in history has the reaction to a politician's announcement been as utterly unanimous as that to the speech Portugal's conservative prime minister, Pedro Passos Coelho, gave a fortnight ago.
Similarly, the opinion was unanimous as far as the representation of dam geometry and information related to it in a 3D view.
It is as nearly unanimous today as it has ever been, in any question of foreign policy, in applauding the determination of a small country in Central Europe -- Czechoslovakia -- to stand up for its rights as a sovereign nation and to fight for its independence, if need be, instead of tamely going under.
mSome of the members of ECNH partly disagree, but nevertheless, the statements of the ECNH are presented to the public and the authorities as a unanimous decision, as has became clear during personal communication with members of the ECNH, 2007.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com