Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "as typically presented" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a common or standard way in which something is usually shown or described.
Example: "The theory is often misunderstood, as typically presented in textbooks, which oversimplify the concepts."
Alternatives: "as usually depicted" or "as commonly shown".
Exact(2)
Oxidation of thiols results in a range of sulfur-containing products, not just disulfide bridges, as typically presented in biochemistry textbooks.
For example, some may want to access more detailed information about the various outcomes of screening (as typically presented in a decision aid), whereas others may simply prefer to follow the recommendations of trusted healthcare providers.
Similar(58)
Although AS typically presents in the early 20s, it can present in childhood.
A major performance of "Messiah" during Lent, as Handel typically presented it, is so rare nowadays, at least in New York, that it almost seems a statement in itself.
On magnetic resonance imaging they are typically presented as smooth, well-circumscribed, thin-walled, unilocular, and homogeneously T2-hyperintense lesions.
It's also a worthless concept as it's typically presented.
However, as IaaS is typically presented at the VM abstraction level, IPs have less visibility into the nature of workloads and their configurations.
Metastases to the breast typically presented as circumscribed masses mammographically and as hypoechoic circumscribed masses ultrasonographically; some showed increased through-transmission and increased vascularity with color Doppler evaluation.
Liver nodules typically presented as basophilic foci with crowded nuclei and were classified as atypical foci (HCC) or hepatocellular adenomas.
For example, Justice Thomas is typically presented as a critic of affirmative action.
These consequences are typically presented as side effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com