Sentence examples for as trapped from inspiring English sources

The phrase "as trapped" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of being confined or unable to escape, often in a metaphorical sense.
Example: "She felt as trapped in her job as a bird in a cage, longing for freedom and new opportunities."
Alternatives: "like a prisoner" or "as if in a cage".

Exact(60)

It is as trapped as any victim of the pen of Edgar Allen Poe.

Once she knows the truth, she's as trapped as Walter is.

Or will they become as trapped as island states, unable to purchase insurance or produce goods and services?

She feels as trapped as a butterfly in a net, until she meets Blister, a boy in the woods.

Oafish at times but ultimately just as trapped as his wife, his understated performance moved casually from funny to poignant.

And yet, by defining myself in opposition to her, I had in some ways become just as trapped as she had been.

If feeling a sense of isolation from the world community is bad, how must it feel to be as trapped as Afghan women are?

There are times during this play when we feel as trapped as the unfortunate Lorrimer among people who we wish would simply shut up.

In some ways she may feel as trapped as Justine by playing Rachel Green, the poor little rich daddy's girl of television's "Friends".

Part of what makes "Under the Dome" terrifying, Stephen King-style, is that the reader feels as trapped as the two Dorphans (short for dome orphans) who were cut off from their parents when the structure touched down.

The poor staff at the Westin, and the other hotels nearby, were all as trapped as we were, since the roads into town had flooded.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: