Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as training" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something being done in the context of training or as part of a training process.
Example: "The new employees will participate in various workshops as training to enhance their skills."
Alternatives: "for training purposes" or "in the context of training".
Exact(60)
NYC subways as training for board surfing?
"The diaries began as training manuals.
Recovery mattered as much as training.
Education is not the same as training.
It is as important as training doctors".
Activity test results were used as training data for NN.
TEM is offered as training or service.
But things began blowing up as early as training camp.
Might these unintimidating wines serve as training wheels?
We'll effectively be acting as training grounds for school teachers".
But I see it as training for the future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com