Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(45)
Some I have discounted as too far away to be practical.
But many Labour MPs detest the Lib Dems, seeing them as too far to the right and as Tory stooges.
President Bush maintains high approval ratings here, and many view the State Democratic Party as too far to the left.
But the suburban office market, once thought of as too far from the mainstream, is being reinvented, and space is beginning to fill up, said Mr. Greenberg, the tenant adviser.
This is the great theme of Updike's middle period: "Couples," which came out in 1968 and sold an astonishing 4.2 million hardcover copies; the eighteen Maples stories, eventually collected as "Too Far to Go," based on his marriage with Mary; "Marry Me"; and what is sometimes referred to as the "Scarlet Letter" trilogy — "A Month of Sundays," "S.," and "Roger's Version".
This is the great theme of Updike's middle period: "Couples," which came out in 1968 and sold an astonishing 4.2 million hardcover copies; the eighteen Maples stories, eventually collected as "Too Far to Go," based on his marriage with Mary; "Marry Me"; and what is sometimes referred to as the "Scarlet Letter" trilogy—"A Month of Sundays," "S.," and "Roger's Version".
Similar(14)
He shelved the idea as "too far-fetched" until, in 1972, a colleague pushed him to revisit and publish it.
Questions that would have been dismissed a few years ago as too far-fetched have become routine.
Recent headlines have been so unlikely that if one of them had popped into my head I'd have dismissed it as too far-fetched.
Mr. Slatkin said, "The story of how this performing version came to exist would probably be viewed as too far-fetched if it were to appear in fiction".
A film featuring racy sex scenes, the sinking of the Titanic and portrayals of Marcel Duchamp, Jackson Pollock and James Joyce might be dismissed as too far-fetched by Hollywood standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com