Sentence examples for as too challenging from inspiring English sources

Exact(1)

Although we have implemented ChemAxiom and it is part of the bioscientists' description of chemistry, we regard it as too challenging for the current practice of chemistry and unnecessary for its communication.

Similar(59)

U.S. News had been scaled back in stages as the economics of publishing each week became too challenging.

Far too challenging.

Redress mechanisms for consumers are also challenged as too complex to be workable.

First, the amount of fluid consumed during the race was not determined, as these data were too logistically challenging to collect.

Our intervention may be more attractive to quitters who are typically less physically active and tend to avoid vigorous exercise, and who may find the initiation of a structured exercise programme, at the same time as quitting, to be too mentally challenging.

I continue to wonder whether deterministic Haitians have a tendency to see themselves as too powerless to bother challenging their intertwined individual and national fates.

But these, too, needed challenging.

But even this has now been challenged as too limited as it used static models which excluded the feedback between climate and biosphere.

And while its findings have been challenged as too rosy, last Wednesday's report from federal scientists that much of the oil has disappeared has added to the general sense of optimism.

LONDON — Britain's Parliament on Wednesday collectively turned on Rupert Murdoch, the head of the News Corporation, and the tabloid culture he represents, using a debate about a widening phone hacking scandal to denounce reporting tactics by newspapers once seen as too politically influential to challenge.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: