Your English writing platform
Free sign upThe phrase "as to write a" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a purpose or intention related to writing something.
Example: "He was given the task as to write a report on the findings of the research."
Alternatives: "in order to write a" or "for the purpose of writing a".
Exact(20)
One commenter went so far as to write a poem.
Bābur even went so far as to write a treatise in Turkish about versification.
panel decision on those cases, due in mid-February, so as to write a more persuasive legal case on rare earths, industry and Congressional officials said.
What of John McPhee, who three years ago in The New Yorker went so far as to write a lengthy ode to his fact checkers?
The People's Daily went so far as to write a piece on the flap, saying the term should be understood as "don't get sidetracked" from the collective mission of economic reform and development.
In 2007 two academics, John Mearsheimer and Stephen Walt, went so far as to write a book accusing "the lobby" of hijacking American foreign policy and luring America into the quagmire of Iraq to serve Israel's interests.
Similar(40)
Months before the attack, she went so far as to write an emotional letter to Secretary of State Madeleine K. Albright.
Vulture's Kyle Buchanan went so far as to write an entire column dedicated to why it's the best picture frontrunner.
Hans Werner Henze, Henri Pousseur, Peter Maxwell Davies, Poul Ruders, Bengt Hambraeus, and Alfred Schnittke, among others, alluded to Leverkühn in their music; Schnittke went so far as to write an operatic adaptation of the original "Faust" text of 1587, as Leverkühn does.
In collaboration systems such as online encyclopediae, question & answering (Q&A) sites or discussion forums, users engage in complex interactions with others to reach a common goal, such as to write an article or to answer a difficult question.
They even went so far as to write an eight-page response validating why you deserve a green card.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com