Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
"This is something that's targeted, limited and effective so as to underscore that he should not think that he can get away with this again".
Mr. Bremer was urged by a number of advisers to lower his profile so as to underscore the Council's independence.
Huang hung taxidermic bats in the shattered cockpit windows to reflect the logo on the plane as well as to underscore the cultural differences in the East (where bats symbolize good luck) and the West (where bats are sometimes feared).
Beau's reply was just the sort of thing to please the ascending mind, as well as to underscore my infant notion that animals more or less knew better: "If killing birds be such a crime, / (Which I can barely see,) / What think you, sir, of killing time / With verse address'd to me?" Our dogs and our fathers had things in common: they loved liver and they craved absence.
Similar(51)
He has called for unity and is expected to distribute cabinet and party posts to competitors as well as allies to underscore his conciliatory approach.
The goal: Push as hard as possible to underscore that the show, which opens Oct. 31, is not a downer, the kiss of death on today's Broadway.
As December began, as if to underscore Hamre's point, USA Today reported that the growing protests against President Park could shift the country's priorities.
As if to underscore that fragility, as many magazines are crowing about September, dozens of others endured a September to forget, according to data gathered by the trade publications Media Industry Newsletter and Mediaweek.
(As if to underscore Belgium's reputation as the back office of terrorism, when Reid was arrested, a map of Brussels was found in his jacket pocket).
"Zero," he said again, as if to underscore the point.
As if to underscore his dimwittedness, he got thoroughly lost trying to find the place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com