Sentence examples for as to the size of from inspiring English sources

The phrase "as to the size of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or inquiring about the dimensions or magnitude of something.
Example: "The committee is still deliberating as to the size of the proposed new building."
Alternatives: "regarding the size of" or "concerning the size of".

Exact(41)

In our previous work, we proposed a MIP model which was significantly limited as to the size of the problems treated.

He gave no details as to the size of any planned spending or tax incentives.

He asked if there were restrictions as to the size of a parcel.

Evidence as to the size of horses in classical times is equivocal.

The release did not provide figures as to the size of the reserve but said its structure could have dimensions that are similar to Tupi's.

So viewers for whom action matters need to pay as much attention to how fast images are processed as to the size of the screen.

Show more...

Similar(19)

This secondary process occurs later during the ablation pulse and contributes as well to the size of the lesion.

In particular it allowed us to orient a subcontig in the gene poor region from ITZ002 to ITZ004 as well as to estimate the size of remainmg gaps.

Campus: What students want: Student preference varied as to the size and location of the campus, but the majority tended to want an urban or suburban area.

We will however only be able to address the question as to whether the size of the BES repertoire of T. brucei Lister 427 is shared by other Trypanosoma brucei isolates once a large number of strains are analyzed.

Some TVs allow you to zoom in so as to reduce the size of these black bars.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: