Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as to the scale of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the extent, size, or magnitude of something in a specific context.
Example: "The researchers conducted a study as to the scale of the impact of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "regarding the extent of the" or "concerning the magnitude of the".
Exact(14)
But Leakey is under no illusions as to the scale of the challenge.
"Thousands of scientists and officials from over 100 countries have collaborated to achieve greater certainty as to the scale of the warming," the panel said.
Peter Williams, executive director of IMLA, said: "We should be under no illusions as to the scale of the challenge facing us.
By campaigning for change, he feels his image has been slightly repaired, though he is under no illusion as to the scale of the damage.
"There's a mixture of surprise and relief, certainly in Europe, as to the scale of the measures that have been announced since the weekend," said Mark Cliffe, chief economist of ING Group.
"There can be no doubt as to the scale of the fraud, deliberately planned by those in power with the connivance of the national election commission," Kamerhe wrote in a letter to Kabila, the election commission and international bodies.
Similar(46)
As the scale of the damage was assessed, residents pondered the fate of Christchurch.
People we might colloquially describe as calm are classified as low on the scale of neuroticism — a scale everyone is measured on, to a greater or lesser degree.
As significant, the scale of child poverty is also extraordinary.
Especially as the scale of damage is still unknown.
But, as the CRS report notes, the scale of corruption in Afghanistan is almost inconceivable.
More suggestions(15)
as to the adequacy of the
as to the propriety of the
as to the death of the
as to the momentousness of the
as to the future of the
as to the conduct of the
as to the intent of the
as to the effectiveness of the
as to the imminence of the
as to the impropriety of the
as to the content of the
as to the effect of the
as to the timing of the
as to the seriousness of the
as to the ownership of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com