Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
All candidates will be notified as to the result of their application no later than 10 days post submission.
This confounded the soothsayers, and thereby insured that any professional predictions as to the result of today's vote, a year later, have been met with sniggers of disbelief.
If there is doubt as to the result of a voice vote, any member may request that a formal vote be taken.
All applicants will be notified via email as to the result of their application before the beginning of the new term; those admitted will receive course entry codes (CECs) with which they can enroll in the seminar through TeleBears.
All applicants will be notified via email as to the result of their application; those admitted will receive course enrollment numbers with which they can enroll in the seminar through TeleBears.
Mr. Cox went on at considerable length denouncing the Abolitionists for their efforts to drag the President into their meshes, and pointed to the Emancipation Proclamation as to the result of those efforts.
Similar(47)
Following the review process, both the member and the physician will be notified as to the results of the review process.
The researchers were blinded to the clinical status as well as to the results of the questionnaire.
That observer was blinded as to the results of previous counts.
This modified Zung scale was tested against a psychiatrist who was blinded as to the results of the test.
Tissue samples and the pathology reports were reviewed for accurate diagnostic classification, blindly as to the results of the hormone determinations.
More suggestions(16)
as to the cost of
as to the effectiveness of
as to the meaning of
as to the charge of
as to the weight of
as to the scale of
as to the choice of
as to the fate of
as to the value of
as to the identity of
as to the propriety of
as to the cause of
as to the rest of
as to the source of
as to the nature of
as to the momentousness of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com