Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "as to the importance of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or clarifying the significance or relevance of a particular topic or issue. Example: "The committee held a meeting to discuss as to the importance of environmental sustainability in our policies."
Exact(60)
Labels that carry too many messages may fail to deliver the most important ones, and there is no question as to the importance of the information about contents, ingredients, nutrients, and quantities that labels must convey now.
As to the importance of details, I feel an affinity to the Japanese spirit.
What distorts the President's judgment, Avenatti says, is "a misconception as to the importance of loyalty, or perceived loyalty".
"It offers even more reassurance and affirmation as to the importance of getting your flu shot annually," Dr. Schaffner said.
She shares her father's distaste for the conventional views of society as to the importance of wealth and rank.
Patrick Kavanagh (1904-67), the great poet of the Irish mundane, was in no doubt as to the importance of the parish.
It is a very strange and new phenomenon when one finds oneself agreeing with China and Russia as to the importance of diplomacy over military action in Iraq.
The exhibition's somewhat loose theme of "tradition and remembrance" refers to such personal experiences, as well as to the importance of memory in Jewish religious life.
Yet Queen Victoria's favourite poet was in no doubt as to the importance of trying to get it right, and he was in exalted company.
But as he takes visitors around the abandoned dugouts and trenches, Mr. Mathieson leaves visitors in no doubt as to the importance of the events that unfolded here.
Greene, a Roman Catholic convert, was always tortured by the affair, and left in his personal papers a fascinating trail of clues as to the importance of the relationship in his life.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com