Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as to concerned" is not correct in English and does not convey a clear meaning.
It is likely intended to express a relationship or reference to something that is concerning, but the construction is awkward and unclear.
Example: "As to concerned parties, we will address their issues in the next meeting."
Alternatives: "regarding those concerned" or "with respect to those involved".
Exact(2)
Banning the NPD would be seen as a powerful signal to all anti-immigrant groups and individuals within the country, as well as to concerned businesses and governments abroad, that Germany is still a militant democracy and is not "blind in the right eye".
They were able to place calls to Staten Island, to the wife of Anthony S. DeSimone, the bank's head of New York operations, and she relayed messages to the Amex backup center in New Jersey as well as to concerned family members of the bankers holed up in the apartment.
Similar(58)
"It would be as well to concern ourselves also with them," he continued.
This allows it to provide consulting to small companies as well as to concerns like GSK, a pharma giant.
Articles relate to theoretical and research issues as well as to concerns of practice and application of Adlerian psychological methods.
As to concern primary pulmonary versus metastatic tumor samples, mutations were detected in 45/226 (19.9%) and 16/95 (16.8%) cases, respectively.
However, these authors also highlighted a number of studies showing that even in crop systems costs could be sufficiently large as to concern breeders (Summers and Brown 2013).
The tacrolimus levels were not elevated at any time as to be concerned about toxicity.
The Beijing Municipal Government does not yet appear to be as concerned as it was four years ago about H1N1.
"But I don't think Sheikh Mohammed has as much to be concerned about as other people think.
What he meant, Sobchak said, is that Putin will be as concerned as Theodore Roosevelt to strengthen the state, to take on the "malefactors of great wealth".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com