Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as though called" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone appears to respond or act as if they have been summoned or invited, even if they have not been explicitly called.
Example: "She turned around, as though called, when she heard her name whispered in the crowd."
Alternatives: "as if summoned" or "as if beckoned".
Exact(3)
Smart stiffened, as though called to attention, and darted into the stands.
(We can take n to be the maximum number of rolls needed over the finite set of possible legal backgammon positions, if we had a value for each position). There is a chance of at least 1/36^n that the dice will behave as though called by Player A for n rolls.
Then after the first n rolls, if the game is still going on, there will again be at least a 1/36^n chance that the dice will behave as though called by Player A. For the game to continue, it must keep avoiding these 1/36^n chances.
Similar(57)
At last Weldon spoke at top volume, as though calling out to his livestock.
Key to this hypnotic effect are the two restless frontwomen, stamping, whirling, caterwaul-chanting as though calling up the dead.
Monday, Lubimov played the Schubert on a modern Steinway grand grandly and loudly — the sound-insulating curtains were removed — as though calling Yudina back from the dead.
Heidi Thomas, creator, writer and executive producer of the series, said: "Even after all these years, it still feels as though Call the Midwife has more truth to tell, more tears to cry, more life to celebrate, and more love to give.
The crime rate has dropped as well, though calls to the police have risen disproportionately in the housing projects.
"So, it looks as though something called 'trench pull' is a very important force and it's generally agreed to be larger than 'ridge push'.
It wasn't as though we called and then he invited us over immediately.
"I called you," he said, as though the call itself were an apology.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com