Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "as this subject" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific topic or theme that has been previously mentioned or is currently being discussed.
Example: "The findings of the research were significant, as this subject has implications for future studies in the field."
Alternatives: "regarding this topic" or "concerning this matter".
Exact(16)
Unless necessary, organized 2D networks will not be examined in detail, as this subject has been periodically reviewed elsewhere.
As this subject was not replaced, 11, five, and six subjects were actually treated with desipramine, duloxetine 80 mg/day, and duloxetine 120 mg/day, respectively.
As this subject has gained exposure, casual bettors — who are generally inclined to bet overs instead of unders anyway — have gravitated even more to the totals.
As annoying as this subject is to discuss — if I get another request to debate "Is TV the New Movies?" I'm going to sweep papers off my desk like a furious lawyer on a CBS procedural — it's a key question.
As this subject is an essential component of molecular science, this review deals with the most representative contributions in the field of chiral transition metal complexes, their synthetic methodology and biological applications.
In a patient with severe persistent neglect we were able to demonstrate that the deficit in statistical learning was not absolute, as this subject improved his identification times for targets appearing in high probability regions of the test display.
Similar(44)
Virginia Woolf is as wise as any on this subject.
He'd had visitors, he said as if this subject were a new one.
As such, this subject was excluded from all statistical comparisons of VC and involuntary reflex cough.
Is the sporting press as negligent as the league on this subject?
Oddie is the most voluble on this subject, as indeed he is on all subjects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com