Sentence examples for as they rendered from inspiring English sources

Exact(2)

In the meantime English-language press accounts did "Chung How", as they rendered his name, few favours.

He mentioned that the jurors in the Gupta case openly wept as they rendered their guilty verdict, which they must have known meant the ruin of a once-illustrious career and reputation.

Similar(58)

At many schools, "demonstrated interest" is a factor that admission committees consider as they render decisions.

These outlandish stories both amuse and horrify as they render everyday reality plastic and absurd.

The clinics educate and train 2L and 3L students in the practice of law as they render legal services to hundreds of clients every year.

The danger in the structuralist approach is that structures may themselves seem to evince agency insofar as they render individual practices congruent with their systemic imperatives.

In the series of screenshots below, I selected the first scrolls of pages as they render on my laptop's 15" display.

In movies, for the most part, actors have to scale themselves down, even as they render their everyday heroes hyperbolic, lending ordinary people grand and tragic emotions.

Note that the models we consider have relatively few parameters, and our results do not depend on particular parameter choices as long as they render the neuron excitable.

These systems resemble plays in so far as they render fictional worlds, which were never exposed to an experimental check or to a test by experience.

The tech basically allows objects to render in low-poly mesh versions rather than a soft or all-or-nothing scenario, whereas you traverse an environment, objects will just appear out of nowhere on the horizon as they render.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: