Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
They just need to play contemporary football on offense, as they (mostly) do on defense.
When the dishes mesh, as they mostly do, they do so with joyful bravura.
Even when the sex scenes feel like slightly risqué music videos, as they mostly do, they are funny as Johnson's smirks help the audience to admit.
"I want my writing to bring people not just to think of 'trees' as they mostly do now," wrote Deakin in a notebook, "but of each individual tree, and each kind of tree".
And the result is an odd book about class warfare that appears to despise the middle, upper-middle and working classes for being themselves — or, more accurately, for parodying themselves, as they mostly do here.
Only then, says John Delaney of IDC, a market-research firm, are consumers likely to go for Ovi, rather than picking and choosing their own set of services, as they mostly do on the internet.Nokia also faces the task of getting the word out and convincing people to sign up, argues Ben Wood of CCS Insight, another market-research firm.
Similar(51)
When their schedules kept them apart, as they mostly did, they exchanged rapturously incautious letters.
By Reeves Wiedeman Every two years, the lead-up to the Olympics is marked by fears that outside forces will disrupt the Games (human-rights protests in China, stray dogs in Sochi), and every two years things usually go just fine, as they mostly did in Rio, at least until Ryan Lochte and three other American swimmers decided to celebrate the end of their Olympic competition with a night of revelry.
MR: When other bands attempt music as complicated as Yes', they mostly don't capture the emotional element that your band does.
However, some non-users see BIM as a means to follow the technical development, but they mostly do not perceive BIM as of strategic importance or something that, at the moment, offers competitive advantages to the firm.
As for the pavement-bound, they mostly didn't get it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com