Sentence examples for as they each reported from inspiring English sources

The phrase "as they each reported" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to multiple individuals who have provided their own accounts or observations on a particular matter.
Example: "The findings were consistent with the previous studies, as they each reported similar outcomes."
Alternatives: "as each of them stated" or "as they all indicated".

Exact(2)

The services were not linked by a single chain of command, as they each reported to their own separate Minister and had separate administrative arrangements.

as reported, art IV.

Similar(58)

In Table 1, we tallied the ethnic categories as they were reported by each research participant, in order to best reflect respondents' self-identification with specific ethnic groups.

Interviewers were required to provide weekly updates, problems were dealt with as they were reported, and reviews at each location entailed revisiting 10% of households, randomly selected, to determine authenticity of the data.

Doctors at several hospitals in Beijing have taken to sniffing a pungent rust-colored oil extracted from a weed as they report for work each day.

As the laboratories processed each batch, they reported mSEPT9 assay results to the statistical centre.

They were reported as missing on Monday.

In future projects it would be useful to get the assessors to report as they assessed each tape whether they felt there had been any interruption, to provide a measure of how successful or not the blinding process had been.

Mr King said said he and others were expected to "remain silent because, as they said in the report, each new prosecution was a dress rehearsal for more claimants".

True enough, as we have reported before.

As The Times reported, "he looked stricken".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: