Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The cold night air lingered over the men as they concluded a final mission briefing.
As they concluded, the Queen Elizabeth 2 passed behind the larger ship and headed out to sea.
As they concluded a swinging version of "Dancing on the Ceiling" that turned into an accelerating game of Simon Says, Mr. Leonhart, ever the gentleman, conceded, "You win".
As they concluded their four-day gathering, the owners also voted by 28-3 to bring instant replay back for next season.
Which was uncharacteristic: as a child, I used to grimace whenever Jimmy Carter or Ronald Reagan would ask for God's blessings as they concluded a speech from the Oval Office.
The explosions, 13 seconds apart and 200 yards away from one another, sent nails, ball bearings and blazing-hot bits of exploded pressure cooker into the crowd of hundreds of people lining the sidewalks and cheering on family members, friends and the rest of the runners as they concluded their feat of endurance.
Similar(43)
It is a tour de force; they are applauded as they conclude in an embrace.
But, as they conclude, ultimately every individual must show responsible behaviour, which can be helped by institutions.
We decided to run the beginning of the play, which opened with, off stage, the distant voices of the family as they conclude breakfast in the dining room.
As they conclude their preparations at sea-level today before flying up to the high veld less than 24 hours before the game, hard-headed decisions also have to be taken at full-back, left wing and fly-half.
In order not to increase the risk to our military personnel as they conclude their successful mission to Pakistan, post recommends that no action on the JuD designation be taken until all DAC-PAK operations have concluded and DAC personnel are in the Islamabad area.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com