Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "as they are maturing" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a process of growth or development over time, often in reference to individuals or entities.
Example: "The children are learning to express themselves more clearly as they are maturing."
Alternatives: "as they grow" or "as they develop."
Exact(1)
"You have to protect players as they are maturing physically and making innings jumps, because a lot of time, it's the wear and tear over time that really hits you".
Similar(59)
Other technologies, such as on-orbit refueling or nuclear thermal propulsion, can be proven and incorporated later as they are matured.
As they were maturing, he wasn't maturing at the same rate.
Women born in the 1960s were predicted to have the highest cumulative lifetime exposure PCBs were already in widespread use when these women were born, and emissions peaked as they were maturing in the 1970s.
The system dependencies are the preferred external dependencies as they are mature enough to be readily available in the most common distributions.
Dr. Duncan echoed the sentiment, suggesting that American adults "should address [their] own mortality" as soon as they are mature enough to think about it.
It is important that you harvest the radishes as soon as they are mature, even if you do not plan to eat them immediately.
You need to use/trim your herbs as soon as they are mature enough so that the trimming will not kill them.
They are as young as 12, if they are "mature enough and tall enough," said Ms. McElroy, who trains and directs the choir, and as old as 86.
The indica MAGIC population consists of 2000 lines advanced by single seed descent (SSD) of which currently 1328 are in the S7 generation and the remaining lines are following as they are late maturing.
I plan to bust those puppies out as soon as I think they're mature enough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com