Sentence examples for as they are able from inspiring English sources

The phrase "as they are able" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that someone should do something to the best of their ability or as their circumstances allow.
Example: "We will provide support to the team as they are able, ensuring that everyone contributes according to their capacity."
Alternatives: "as they can" or "to the best of their ability".

Exact(60)

The idea is to get them upright as soon as they are able.

So, knowing that the moment will come, the smokers sit inside these days, and they hold off their cravings as long as they are able.

Scientists say they do not believe contamination will linger in large fish capable of swimming farther afield, as they are able to metabolise and excrete radioactive substances.

Your article further notes that concierge doctors find their practices satisfying, as they are able to provide the care patients need.

People outside Thailand would be able to view the clips, he said, just as they are able to buy books that are banned in Thailand.

As long as they are able and moving into his camp, Tony Blair does not mind helping them up the ladder.

But now, there are devices to help teach children to ski as soon as they are able to walk -- without intimidating bank accounts.

"To relieve the burden on the system it is about getting people off welfare and into work, and to work as much as they are able.

A mysterious bell wakes them and they perform their daily rounds, in so far as they are able – and they are not very able.

(Kjartansson says that he and his mother will repeat the performance at five-year intervals, for as long as they are able).

Some inmates, even murderers, can claim seven weeks' parole with their families each year, as long as they are able to post bail.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: