Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As there are broad interactions between TLR4 and IL-1 signaling, potential differences in TLR4 signaling between biomechanical injury and IL-1 signaling could hold clues to variability in chondrocyte UPR responses, such as those seen in this study.
Similar(59)
And as long as there's broad agreement over what the center of a genre is, you don't have to agree about all of the boundaries, because that's impossible and ever-shifting.
"So long as there's broad support amongst a people, it can be argued there's a level of legitimacy even to the most invasive and morally wrong program, as it was an informed and willing decision," he said.
He is pressing ahead even though his Conservative successor has not yet been chosen, as there is broad agreement within his party about renewal of Trident at a time of bitter infighting over Europe.
Reza Zandi, a Tehran-based oil analyst, told Reuters that it would be impossible for Zanganeh to agree output restraint as there was broad consensus among Iranian officials to increase output to pre-sanctions levels.
But accusations of a presidential abuse of power appear to have gained traction in recent days, as a Wall Street Journal/NBC News poll found just 38percentt support for Mr. Obama's executive actions even as there was broad support for a path to citizenship for unauthorized immigrants.
Over these large land areas, there are broad as well as quite intricate interactions between all the species, including humans.
But as Microsoft demonstrates, there are broad areas of the marketplace in which the government will remain active, not least because of demands from American business itself.
There are broad topics such as "material battle and the impact on civilian population".
There are broader implications, as well.
But there are broader issues as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com