Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
As the volume increases, that's going on to a greater extent.
The rent, based on the volume of cargo, starts at about the same amount that it did in 1994, and escalates as the volume increases.
Monitoring Internet traffic is a tedious and time-consuming affair that will only become more difficult as the volume increases.
Isothermal, you keep it on a hotplate at a given temperature and as the volume changes, say as the volume increases, heat comes in from below.
After the first month, officials confirmed 29 approvals, and they said the pace of decisions could slow as the volume increases.
Mike Poulton's adaptation, though smooth-sounding, lets the tension wane even as the volume increases; after the secrets are revealed and the pressure has peaked, there's still a ways to go in this two-and-a-half-hour play.
Similar(46)
As the volume increased, I felt a rasping across my chest, almost unbearably painful and yet weirdly thrilling.
The shape of the bubbles changed from spherical to cusped to spherical cap as the volume increased.
FC was expressed as the volume increase due to whipping.
As the volume increased to 1.75 mL, the peak intensity increased with a significant blue shift in SPR peak due to the aggregation of nanoparticles.
However, as the volume increased the recoveries reduced, indicating that at 250 mL the percentage recovery was very low giving a value between the range of 68.2 72.4% (Fig. 5).
More suggestions(14)
as the quantity increases
as the volume rose
as the volume increased
as the length increases
as the concentration increases
as the ph increases
as the load increases
as the demand increases
as the time increases
as the altitude increases
as the speed increases
as the voltage increases
as the dimension increases
as the rate increases
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com